翻訳会社2008年06月のニュースINDEX
翻訳会社に関する2008年06月のニュースINDEXページです。
【Respect】
語学留学
やワーホリとは違う効果あり。使える英語が身につくインターンシップはiiPです。
韓国
格安航空券
はKKトラベルお任せ下さい。
FX・
外国為替証拠金取引
なら新日本通商の外為オンラインです。
東京、大阪、名古屋で英会話レッスン。マンツーマン
英会話スクール
の7アクト。
多様化するお客様のあらゆるニーズに。
不動産担保ローン
の日宝です。迅速・誠実にお応え致します。
実績多数・高品質・安心価格の
翻訳
サービスです。多言語翻訳可煤B
メデント認定の
インプラント
歯科医院情報をご紹介します。
キャッシング
の正しい選び方を解説しています。キャッシング比較マニア。
木造注文住宅のアキュラホーム。高品質・ローコスト住宅の仕組みや住宅購入の基礎知識、注文住宅の各種商品や宅地分譲型の自由設計住宅、また土地活用やアパート経営、住宅リフォームなど。
家 建てる
ならこちら。
[経済]ベトナムニュースズンクアット経済区に大規模火力発電所の建設提案
日刊ベトナムニュース Vietnam -1hourago
この発電所は、サイゴン・ズンクアット投資開発株式会社が同省のズンクアット経済区内に建設を予定しているもので、投資額は25億9000万米ドル(約2750億円)。4基のタービンがすべて稼働すれば(2019年を予定)、出力は2400メガワットに達する。急募!翻訳者-弊社
(2008年06月30日20時51分のニュース)
<中華経済>工業企業の5カ月間純利益21%増、業種別で明暗―中国
RecordChina Japan -1hourago
同期間は原材料価格の値上がりが目立ったことで、関連する資源会社が上位に食い込んだ。一方、減益が著しかったのは電力の74%減。中国では電力価格が政府の統制下にあるため、電力会社はここ最近の発電用石炭の高騰分を価格に転嫁できず、経営が困難な状態。15月は華
(2008年06月27日19時51分のニュース)
中国製肥料をカナダ製と偽装、768トンを押収
日刊ベトナムニュース Vietnam -22minutesago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月25日11時40分のニュース)
シベリア抑留絵で表現遠藤さんあすから個展県民文化会館で
読売新聞 Japan -5hoursago
和歌山市内で翻訳会社を営んだ。73歳で子どものころ好きだった絵画教室に通い始めた。8年前、自分史を本にまとめたが、文章だけでは伝えきれないという思いが残り、得意な絵ならと3年前から、キャンバスに描き始めた。最初に描いたのは零下五十度の朝。
(2008年06月17日11時16分のニュース)
シベリア抑留絵で表現遠藤さんあすから個展県民文化会館で
読売新聞 Japan -1hourago
和歌山市内で翻訳会社を営んだ。73歳で子どものころ好きだった絵画教室に通い始めた。8年前、自分史を本にまとめたが、文章だけでは伝えきれないという思いが残り、得意な絵ならと3年前から、キャンバスに描き始めた。最初に描いたのは零下五十度の朝。
(2008年06月17日07時44分のニュース)
履歴の全文検索であの記事どこかで読んだを解消――Opera95
ITmedia Japan -2hoursago
例えば、メインウィンドウに英語のWebページを表示させておいて、翻訳ページをサイドバーに表示させることも可能だ。ナビゲーションの表示がすっきりすることで、このサイドバー内の表示領域が増えている。もちろん、スキンは入れ替えることもできる。
(2008年06月17日03時01分のニュース)
履歴の全文検索であの記事どこかで読んだを解消――Opera95
ITmedia Japan -51minutesago
例えば、メインウィンドウに英語のWebページを表示させておいて、翻訳ページをサイドバーに表示させることも可能だ。ナビゲーションの表示がすっきりすることで、このサイドバー内の表示領域が増えている。もちろん、スキンは入れ替えることもできる。
(2008年06月17日00時58分のニュース)
正しいデフラグで確かなROIを実現
ZDNetJapan Japan -32minutesago
翻訳言語版は、読者の便宜を図る目的で提供されたものであり、法的効力を持ちません。翻訳言語版を資料としてご利用になる際には、法的効力を有する唯一のバージョンであるオリジナル言語版と照らし合わせて頂くようお願い致します。
(2008年06月16日20時14分のニュース)
ラッカブル・システムズ、InteropTokyo特別講演で次世代データセンターを語る
BusinessWire(pressrelease) CA -28minutesago
翻訳言語版は、読者の便宜を図る目的で提供されたものであり、法的効力を持ちません。翻訳言語版を資料としてご利用になる際には、法的効力を有する唯一のバージョンであるオリジナル言語版と照らし合わせて頂くようお願い致します。
(2008年06月16日19時29分のニュース)
イスラエルのLabPixiesのウィジェットは本当にすごい
TechCrunch -1hourago
NewYorkTimesのクロスワードパズル、SpaceInvaders、Defender、Babylon翻訳ツールといった、私のお気に入りをいくつか下にエンベッドしておいた。LabPixiesはこれら全てをほんのわずかのリソースで作った。同社は広告収入で現在まで自己資金でやってきており、
(2008年06月16日17時03分のニュース)
イスラエルのLabPixiesのウィジェットは本当にすごい
TechCrunch -11minutesago
NewYorkTimesのクロスワードパズル、SpaceInvaders、Defender、Babylon翻訳ツールといった、私のお気に入りをいくつか下にエンベッドしておいた。LabPixiesはこれら全てをほんのわずかのリソースで作った。同社は広告収入で現在まで自己資金でやってきており、
(2008年06月16日16時14分のニュース)
ESET社、新記録となる50回目のVB100アワード獲得でセキュリティの高さを証明
News2UNet(プレスリリース) Japan -42minutesago
以下、2008年6月4日(現地時間)に、米国サンディエゴ、カリフォルニア州にて発表された、ESET社におけるプレスリリースの翻訳です。プロアクティブなマルウェア検出技術で業界をリードするESET社は本日、独立系の評価テスト機関であるVirusBulletinが実施するテスト
(2008年06月16日11時52分のニュース)
弱さを抱えたままの強さ
週刊医学界新聞 Japan -2hoursago
ちなみに映画の原題は『ノース・カントリー』である。映画のタイトルもまた,翻訳によってニュアンスがこぼれ落ちやすい。ミネソタの冬の鉱山の,圧倒的に厳しい自然の描写は,そこで生き延びようとしてきた人間の持つ本来のvulnerabilityとその尊さをも映し出している。
(2008年06月16日05時37分のニュース)
弱さを抱えたままの強さ
週刊医学界新聞 Japan -44minutesago
ちなみに映画の原題は『ノース・カントリー』である。映画のタイトルもまた,翻訳によってニュアンスがこぼれ落ちやすい。ミネソタの冬の鉱山の,圧倒的に厳しい自然の描写は,そこで生き延びようとしてきた人間の持つ本来のvulnerabilityとその尊さをも映し出している。
(2008年06月16日04時06分のニュース)
ラムドン省:乳牛飼育訓練センターが落成
日刊ベトナムニュース Vietnam -Jun142008
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月16日03時07分のニュース)
ラムドン省:乳牛飼育訓練センターが落成
日刊ベトナムニュース Vietnam -2hoursago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月15日02時23分のニュース)
ラムドン省:乳牛飼育訓練センターが落成
日刊ベトナムニュース Vietnam -57minutesago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月15日01時14分のニュース)
角川ピクチャーズUSAに見る“邦画inハリウッド”
VarietyJapan Japan -2hoursago
逆に出版物の映画化は、権利処理が作家のみでスムーズだが、米国のプロデューサーへの売り込みには翻訳やシノプシスの製作など、膨大な時間をかけなければならない『ワン・ミス・コール』は、1月の劇場公開後、4月にDVDリリースをしたばかりで、ケーブル局やネットー
(2008年06月14日16時10分のニュース)
ビナコミン子会社の副社長を未成年者買春で逮捕
日刊ベトナムニュース Vietnam -44minutesago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月14日13時20分のニュース)
ビナコミン子会社の副社長を未成年者買春で逮捕
日刊ベトナムニュース Vietnam -1hourago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月14日11時33分のニュース)
ビナコミン子会社の副社長を未成年者買春で逮捕
日刊ベトナムニュース Vietnam -53minutesago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月14日11時14分のニュース)
四川省、先が見えない復旧作
オーマイニュース Japan -3hoursago
中国教育省は(学校の)建物自体、設計の段階から地震に対する注意を入れなかったとした上で施工過程において建設会社と地方政府の間に腐敗があったかどうか調査すると約束した。地方政府から配給された食べ物を子供に食べさせているお母さん。
(2008年06月13日23時23分のニュース)
四川省、先が見えない復旧作
オーマイニュース Japan -19minutesago
中国教育省は(学校の)建物自体、設計の段階から地震に対する注意を入れなかったとした上で施工過程において建設会社と地方政府の間に腐敗があったかどうか調査すると約束した。地方政府から配給された食べ物を子供に食べさせているお母さん。
(2008年06月13日20時23分のニュース)
原油高にあえぐ米航空業界、死に物狂いの燃料削減策
nikkeiBPnet Japan -24minutesago
結局、航空会社がとり得る選択肢は、燃料消費をできる限り削減して運航経費を抑えることしかないのだ。しかし、グリーン化に青信号が出たとしても、赤字体質からの脱却に成功するかどうかは不透明だ。fromForbescomは、米Forbescomに掲載のコラムをnikkeiBPnetが翻訳
(2008年06月13日19時22分のニュース)
IBMLotusSymphonyは、古いOOoコードを使ったエンタープライズ狙い
OpenTechPress Japan -3hoursago
確かに、Symphonyにもユニークですぐれた点がいくつかあって、筆者も、Symphonyの初回ベータ版をレビュー(翻訳記事)した際、そのいくつかを紹介した。ODFデフォルト保存オプション、タブ付インタフェース、Exposに似たウィンドウ追跡、組み込みブラウザなどだ。
(2008年06月13日17時26分のニュース)
IBMLotusSymphonyは、古いOOoコードを使ったエンタープライズ狙い
OpenTechPress Japan -1hourago
確かに、Symphonyにもユニークですぐれた点がいくつかあって、筆者も、Symphonyの初回ベータ版をレビュー(翻訳記事)した際、そのいくつかを紹介した。ODFデフォルト保存オプション、タブ付インタフェース、Exposに似たウィンドウ追跡、組み込みブラウザなどだ。
(2008年06月13日15時16分のニュース)
IBMLotusSymphonyは、古いOOoコードを使ったエンタープライズ狙い
OpenTechPress Japan -26minutesago
確かに、Symphonyにもユニークですぐれた点がいくつかあって、筆者も、Symphonyの初回ベータ版をレビュー(翻訳記事)した際、そのいくつかを紹介した。ODFデフォルト保存オプション、タブ付インタフェース、Exposに似たウィンドウ追跡、組み込みブラウザなどだ。
(2008年06月13日13時55分のニュース)
利用規約
マップルネット Japan -2hoursago
これら著作物等については、当社およびその他の権利者に無断で、複製、上演、演奏、上映、公衆送信(送信可能化を含みます)、口述、展示、頒布、譲渡、貸与、翻訳、翻案、改変等を行うことは一切禁止します。ユーザー様がまっぷるnetの投稿機能を利用して投稿された
(2008年06月13日10時08分のニュース)
利用規約
マップルネット Japan -1hourago
これら著作物等については、当社およびその他の権利者に無断で、複製、上演、演奏、上映、公衆送信(送信可能化を含みます)、口述、展示、頒布、譲渡、貸与、翻訳、翻案、改変等を行うことは一切禁止します。ユーザー様がまっぷるnetの投稿機能を利用して投稿された
(2008年06月13日09時22分のニュース)
デジタル・コミック大賞2008審査員決定!
リリースネット Japan -12hoursago
また同名義ではゲームデザイン・書籍編集・翻訳・架空世界の設定等も手がける。株式会社宝島ワンダーネットコンテンツ事業部企画制作部長。『デジタル・コミック大賞2008』は、ケータイPCを〈表現〉の場として、新しい〈表現技術〉の開発、更には世界へ向け
(2008年06月13日06時48分のニュース)
いま話題のDITAとは?【DITA入門セミナー開催】のご案内
ValuePress!(プレスリリース) Japan -11hoursago
アンテナハウスとデジタルコミュニケーションズは、日本でもDITAの普及を図りたいと考え、DITAの研究、DITAの仕様書の翻訳やオーサリング・ツールの準備を進めてまいりました。本セミナーにおいて、マニュアル制作の現場で何を求められているのか、DITAによって何が解決
(2008年06月13日04時51分のニュース)
デジタル・コミック大賞2008審査員決定!
リリースネット Japan -8hoursago
また同名義ではゲームデザイン・書籍編集・翻訳・架空世界の設定等も手がける。株式会社宝島ワンダーネットコンテンツ事業部企画制作部長。『デジタル・コミック大賞2008』は、ケータイPCを〈表現〉の場として、新しい〈表現技術〉の開発、更には世界へ向け
(2008年06月13日02時40分のニュース)
いま話題のDITAとは?【DITA入門セミナー開催】のご案内
ValuePress!(プレスリリース) Japan -8hoursago
アンテナハウスとデジタルコミュニケーションズは、日本でもDITAの普及を図りたいと考え、DITAの研究、DITAの仕様書の翻訳やオーサリング・ツールの準備を進めてまいりました。本セミナーにおいて、マニュアル制作の現場で何を求められているのか、DITAによって何が解決
(2008年06月13日02時12分のニュース)
デジタル・コミック大賞2008審査員決定!
リリースネット Japan -5hoursago
また同名義ではゲームデザイン・書籍編集・翻訳・架空世界の設定等も手がける。株式会社宝島ワンダーネットコンテンツ事業部企画制作部長。『デジタル・コミック大賞2008』は、ケータイPCを〈表現〉の場として、新しい〈表現技術〉の開発、更には世界へ向け
(2008年06月12日23時39分のニュース)
いま話題のDITAとは?【DITA入門セミナー開催】のご案内
ValuePress!(プレスリリース) Japan -6hoursago
アンテナハウスとデジタルコミュニケーションズは、日本でもDITAの普及を図りたいと考え、DITAの研究、DITAの仕様書の翻訳やオーサリング・ツールの準備を進めてまいりました。本セミナーにおいて、マニュアル制作の現場で何を求められているのか、DITAによって何が解決
(2008年06月12日23時32分のニュース)
デジタル・コミック大賞2008審査員決定!
リリースネット Japan -2hoursago
また同名義ではゲームデザイン・書籍編集・翻訳・架空世界の設定等も手がける。株式会社宝島ワンダーネットコンテンツ事業部企画制作部長。『デジタル・コミック大賞2008』は、ケータイPCを〈表現〉の場として、新しい〈表現技術〉の開発、更には世界へ向け
(2008年06月12日21時01分のニュース)
[PR]大規模ニュースサイトを支えるMovableTypeのCMSとしての実力―導入成功事例WIREDVISION
All-in-OneINTERNETmagazine20 Japan -5hoursago
翻訳会社からXML-RPCというプロトコルを使ってシステム連携を行うことで人の手を介さずに直接記事を掲載し、各ポータルサイトへの記事配信もフィードの利用やFTPで配信する仕組みを作って自動的に行えるようにカスタマイズしています。Webサイトの特長やワークフローに
(2008年06月12日17時10分のニュース)
[PR]大規模ニュースサイトを支えるMovableTypeのCMSとしての実力―導入成功事例WIREDVISION
All-in-OneINTERNETmagazine20 Japan -1hourago
翻訳会社からXML-RPCというプロトコルを使ってシステム連携を行うことで人の手を介さずに直接記事を掲載し、各ポータルサイトへの記事配信もフィードの利用やFTPで配信する仕組みを作って自動的に行えるようにカスタマイズしています。Webサイトの特長やワークフローに
(2008年06月12日14時05分のニュース)
情報の海、検索はできるが検証ができず
東亜日報 SouthKorea -4hoursago
先月初め、主要ポータルサイトの検索欄に、狂牛病(牛海綿状脳症=BSE)を入力してみると、狂牛病とまったく関係のない妊婦関連サイト、通訳翻訳サービス会社のホームページなどが検索され、ネットユーザーの強い反発を買った。スポンサーリンクで登録し、最も
(2008年06月12日12時07分のニュース)
中国・格力電器のエアコン工場が操業開始
日刊ベトナムニュース Vietnam -3hoursago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月12日02時54分のニュース)
中国・格力電器のエアコン工場が操業開始
日刊ベトナムニュース Vietnam -46minutesago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月12日00時19分のニュース)
有限会社ヒーリングバイブレーション
ValuePress!(プレスリリース) Japan -2hoursago
上野圭一先生(翻訳家、日本ホリスティック医学協会副会長)による開会の言葉に始まり、奥健夫先生(工学博士、意識情報研究所)に特別講演として量子レベルからみる未来医療というタイトルで、宇宙にはまだ解明されていない領域があり、その領域に関連する情報が私
(2008年06月11日23時28分のニュース)
有限会社ヒーリングバイブレーション
ValuePress!(プレスリリース) Japan -44minutesago
上野圭一先生(翻訳家、日本ホリスティック医学協会副会長)による開会の言葉に始まり、奥健夫先生(工学博士、意識情報研究所)に特別講演として量子レベルからみる未来医療というタイトルで、宇宙にはまだ解明されていない領域があり、その領域に関連する情報が私
(2008年06月11日21時50分のニュース)
ビリー・ボブ・ソーントンと
エイガドットコム Japan -22minutesago
ているソーントンは、過去に4枚のソロアルバムを発表しているが、作詞・作曲とドラム、ボーカルを担当するこのバンドこそ、最も自分の理想とする形なのだという。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月11日18時16分のニュース)
自分の仕事にやりがいを感じていますか?ご意見受付中!
News2UNet(プレスリリース) Japan -3hoursago
たむら・まりこフリー通訳、翻訳業を経て、1984年日本経済新聞社『日経VBC』誌編集、日経産業消費研究所ベンチャー研究部、日経BP社『日経ベンチャー』誌編集。97年渡仏し、日仏ベンチャー企業間のネットワーク創りを運営。99年より早稲田大学ビジネススクール講師。2002
(2008年06月11日15時52分のニュース)
自分の仕事にやりがいを感じていますか?ご意見受付中!
News2UNet(プレスリリース) Japan -30minutesago
たむら・まりこフリー通訳、翻訳業を経て、1984年日本経済新聞社『日経VBC』誌編集、日経産業消費研究所ベンチャー研究部、日経BP社『日経ベンチャー』誌編集。97年渡仏し、日仏ベンチャー企業間のネットワーク創りを運営。99年より早稲田大学ビジネススクール講師。2002
(2008年06月11日12時25分のニュース)
四川・ミャンマー、今こそ恩返しを広がる支援の輪
MSN産経ニュース Japan -2hoursago
募金は7月末まで実施し、まず両国の被災地の復興に役立つ形で配分する。第2弾として人的支援や資料の翻訳、復興担当者の視察受け入れなどに充て、アジア諸国との防災共同研究も検討する。稲垣さんは中越地震発生時、会社を辞めて求職中だった。
(2008年06月11日05時29分のニュース)
四川・ミャンマー、今こそ恩返しを広がる支援の輪
MSN産経ニュース Japan -50minutesago
募金は7月末まで実施し、まず両国の被災地の復興に役立つ形で配分する。第2弾として人的支援や資料の翻訳、復興担当者の視察受け入れなどに充て、アジア諸国との防災共同研究も検討する。稲垣さんは中越地震発生時、会社を辞めて求職中だった。
(2008年06月11日04時18分のニュース)
要約:日米欧企業が特許侵害で独COMAGを提訴=米MPEGLA
BusinessWire(pressrelease) CA -7hoursago
翻訳言語版は、読者の便宜を図る目的で提供されたものであり、法的効力を持ちません。翻訳言語版を資料としてご利用になる際には、法的効力を有する唯一のバージョンであるオリジナル言語版と照らし合わせて頂くようお願い致します。
(2008年06月11日01時31分のニュース)
iPhone3Gが7月11日に国内発売。WWDC基調講演で専用ゲームも披露
4Gamernet Japan -11hoursago
**iPhone3G(8GB)および第一世代のiPhone(8G)の購入をベースとして。新たにAT&Tと2年間の利用契約を結ぶ必要があります。これには別途費用が発生します。※本資料は、2008年6月9日付けで、米国アップルが発表したニュースリリースを日本語に翻訳したものです。
(2008年06月11日00時35分のニュース)
要約:日米欧企業が特許侵害で独COMAGを提訴=米MPEGLA
BusinessWire(pressrelease) CA -4hoursago
翻訳言語版は、読者の便宜を図る目的で提供されたものであり、法的効力を持ちません。翻訳言語版を資料としてご利用になる際には、法的効力を有する唯一のバージョンであるオリジナル言語版と照らし合わせて頂くようお願い致します。
(2008年06月10日22時13分のニュース)
株式会社サン・フレア『WEBマガジン出版翻訳』更新情報です
News2UNet(プレスリリース) Japan -2hoursago
藤岡啓介の翻訳玉手箱翻訳出版企画書の作成法最終章は添付する翻訳・本文第1章です。翻訳勝ち抜き道場講師の斎藤静代さんが翻訳した、あの映画女優オードリー・ヘップバーン物語からの訳文を取り上げます。斎藤さんは本書の翻訳を仕上げるために、歴史、
(2008年06月10日17時37分のニュース)
株式会社サン・フレア『WEBマガジン出版翻訳』更新情報です
News2UNet(プレスリリース) Japan -16minutesago
藤岡啓介の翻訳玉手箱翻訳出版企画書の作成法最終章は添付する翻訳・本文第1章です。翻訳勝ち抜き道場講師の斎藤静代さんが翻訳した、あの映画女優オードリー・ヘップバーン物語からの訳文を取り上げます。斎藤さんは本書の翻訳を仕上げるために、歴史、
(2008年06月10日15時23分のニュース)
小売市場魅力度、ベトナムがトップ
日刊ベトナムニュース Vietnam -1hourago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月10日14時18分のニュース)
小売市場魅力度、ベトナムがトップ
日刊ベトナムニュース Vietnam -45minutesago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月10日12時58分のニュース)
【上場宣言】ファンチーム人材評価ツール開発
フジサンケイ ビジネスアイ Japan -52minutesago
上場で得た資金は、成長するアジアへ進出するための投資に振り向ける考え。大嶋社長は韓国からも問い合わせが来ている。これまでの人材マネジメントツールは、米国製の翻訳版がほとんどだったが、日本発の人材マネジメントツールを欧米アジアも含め世界に発信したいと
(2008年06月10日11時14分のニュース)
ハーツリンク、アジアのショップを対象とした日本人向けショッピングモール
ベンチャーナウ Japan -2hoursago
プレアは簡単に日本人向けのECショップをオープンできる機能や翻訳/決済/物流、商品の品質管理などの代行サービスを海外のショップ/企業に対して提供する、ショッピングモールサービス。ハーツリンクではまずバリ島を中心とするインドネシアショップ約10店舗をオープン
(2008年06月10日02時22分のニュース)
フリーター運動座談会2過酷な労働
人民新聞 Japan -2hoursago
『ハマータウンの野郎ども』(ちくま学芸文庫共訳)を翻訳された山田潤さん(学校に行かない子と親の会・大阪世話人)が、不登校の問題について、これまではかき消されていた小さな声、弱い声、声なき声が聞こえるようになる、ということが『豊かな社会』の一番
(2008年06月09日23時39分のニュース)
グラミー・ミュージアム開館へ、ロサンゼルスで12月
エイガドットコム Japan -3hoursago
常設展示と各種企画展が行われる。開館にあわせて様々なイベントが予定されており、12月4日には09年度グラミー賞のノミネートが発表されることになっている。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月09日21時04分のニュース)
グラミー・ミュージアム開館へ、ロサンゼルスで12月
エイガドットコム Japan -1hourago
常設展示と各種企画展が行われる。開館にあわせて様々なイベントが予定されており、12月4日には09年度グラミー賞のノミネートが発表されることになっている。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月09日19時24分のニュース)
イー・クラシス、中国バイヤー向けに新商品紹介するサイトをリニューアル
ファスニングジャーナル Japan -54minutesago
日本市場の商品情報につきましては、フィデリの中国人スタッフが翻訳を行い、掲載致します。また、掲載商品に対して中国バイヤーから仕入れニーズがあった際には、フィデリが日本のサプライヤーに代わって中国バイヤーへの卸売を行います。イー・クラシスは本サービスの
(2008年06月09日16時31分のニュース)
『ギズモード・ジャパン』ワールドワイドにApple社新製品発表会のリアルタイムレポートを実施
DreamNews (プレスリリース) Japan -24minutesago
それを『ギズモード・ジャパン』の編集スタッフが同時に翻訳を行い、日本語の記事としてお届けしていきます。なお、日本に加え、フランス、スペイン、ドイツ、ブラジルの『GIZMODO』でも、同時翻訳が行われ、各国の『GIZMODO』がリンクした、ワールドワイドなイベント
(2008年06月09日15時35分のニュース)
野田昌宏氏死去
47NEWS Japan -Jun62008
後に制作会社の日本テレワーク設立に参加しひらけ!ポンキッキなどの人気番組を手掛けた。スター・ウォーズキャプテン・フューチャーシリーズなどのSF小説を翻訳し、自らもSF作家として活動した。著書に『科學小説』神髄などがある。
(2008年06月08日21時13分のニュース)
大ヒットSFシリーズギャラクティカが携帯電話向けゲームに
エイガドットコム Japan -Jun62008
なお、同社ではこれまでにもHEROES/ヒーローズLAW&ORDER:性犯罪特捜班TopChefTheOfficeをモバイルゲーム化した実績がある。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月08日16時04分のニュース)
訃報:野田昌宏さん74歳スターウォーズを翻訳、ポンキッキな人気番組制作も
毎日新聞 Japan -Jun62008
スターウォーズなど海外SF小説の翻訳家で、ひらけ!ポンキッキなどを手がけた制作会社日本テレワーク元社長の野田昌宏(のだ・まさひろ<本名・宏一郎=こういちろう>)さんが6日、心不全のため死去した。74歳。葬儀は9日午後0時半、東京都文京区関口3の16
(2008年06月08日07時18分のニュース)
仏映画ひとりぼっちの狩人たち、英語版リメイク製作へ
エイガドットコム Japan -Jun62008
アレクサンドラ・ミルチャンの3人がプロデュースにあたる。脚本を務めるのは、近日公開予定のグラフィティ・ドラマVandalsを手がけたマシュー・サラルニック。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月08日05時56分のニュース)
大ヒットSFシリーズギャラクティカが携帯電話向けゲームに
エイガドットコム Japan -Jun62008
なお、同社ではこれまでにもHEROES/ヒーローズLAW&ORDER:性犯罪特捜班TopChefTheOfficeをモバイルゲーム化した実績がある。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月08日02時14分のニュース)
野田昌宏氏死去
47NEWS Japan -23hoursago
後に制作会社の日本テレワーク設立に参加しひらけ!ポンキッキなどの人気番組を手掛けた。スター・ウォーズキャプテン・フューチャーシリーズなどのSF小説を翻訳し、自らもSF作家として活動した。著書に『科學小説』神髄などがある。
(2008年06月07日22時04分のニュース)
JUNO/ジュノオスカー脚本家、スピルバーグと共同で新TVシリーズ制作:映画ニュース
エイガドットコム Japan -Jun62008
はLarsandtheRealGirlのクレイグ・ギレスピー)に引き続き脚本を手がける。また、スティーブン・スピルバーグと共に製作総指揮も務めることになっている。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月07日21時02分のニュース)
大ヒットSFシリーズギャラクティカが携帯電話向けゲームに
エイガドットコム Japan -19hoursago
なお、同社ではこれまでにもHEROES/ヒーローズLAW&ORDER:性犯罪特捜班TopChefTheOfficeをモバイルゲーム化した実績がある。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月07日13時23分のニュース)
野田昌宏氏死去
47NEWS Japan -12hoursago
後に制作会社の日本テレワーク設立に参加しひらけ!ポンキッキなどの人気番組を手掛けた。スター・ウォーズキャプテン・フューチャーシリーズなどのSF小説を翻訳し、自らもSF作家として活動した。著書に『科學小説』神髄などがある。
(2008年06月07日10時23分のニュース)
大ヒットSFシリーズギャラクティカが携帯電話向けゲームに
エイガドットコム Japan -16hoursago
なお、同社ではこれまでにもHEROES/ヒーローズLAW&ORDER:性犯罪特捜班TopChefTheOfficeをモバイルゲーム化した実績がある。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月07日10時23分のニュース)
野田昌宏氏死去
47NEWS Japan -12hoursago
後に制作会社の日本テレワーク設立に参加しひらけ!ポンキッキなどの人気番組を手掛けた。スター・ウォーズキャプテン・フューチャーシリーズなどのSF小説を翻訳し、自らもSF作家として活動した。著書に『科學小説』神髄などがある。
(2008年06月07日10時23分のニュース)
大ヒットSFシリーズギャラクティカが携帯電話向けゲームに
エイガドットコム Japan -16hoursago
なお、同社ではこれまでにもHEROES/ヒーローズLAW&ORDER:性犯罪特捜班TopChefTheOfficeをモバイルゲーム化した実績がある。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月07日10時06分のニュース)
野田昌宏氏死去
47NEWS Japan -2hoursago
後に制作会社の日本テレワーク設立に参加しひらけ!ポンキッキなどの人気番組を手掛けた。スター・ウォーズキャプテン・フューチャーシリーズなどのSF小説を翻訳し、自らもSF作家として活動した。著書に『科學小説』神髄などがある。
(2008年06月07日01時02分のニュース)
訃報:野田昌宏さん74歳スターウォーズを翻訳、ポンキッキな人気番組制作も
毎日新聞 Japan -1hourago
スターウォーズなど海外SF小説の翻訳家で、ひらけ!ポンキッキなどを手がけた制作会社日本テレワーク元社長の野田昌宏(のだ・まさひろ<本名・宏一郎=こういちろう>)さんが6日、心不全のため死去した。74歳。葬儀は9日午後0時半、東京都文京区関口3の16
(2008年06月06日20時48分のニュース)
訃報:野田昌宏さん74歳スターウォーズを翻訳、ポンキッキな人気番組制作も
毎日新聞 Japan -30minutesago
スターウォーズなど海外SF小説の翻訳家で、ひらけ!ポンキッキなどを手がけた制作会社日本テレワーク元社長の野田昌宏(のだ・まさひろ<本名・宏一郎=こういちろう>)さんが6日、心不全のため死去した。74歳。葬儀は9日午後0時半、東京都文京区関口3の16
(2008年06月06日20時06分のニュース)
大ヒットSFシリーズギャラクティカが携帯電話向けゲームに
エイガドットコム Japan -1hourago
なお、同社ではこれまでにもHEROES/ヒーローズLAW&ORDER:性犯罪特捜班TopChefTheOfficeをモバイルゲーム化した実績がある。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月06日19時26分のニュース)
大ヒットSFシリーズギャラクティカが携帯電話向けゲームに
エイガドットコム Japan -17minutesago
なお、同社ではこれまでにもHEROES/ヒーローズLAW&ORDER:性犯罪特捜班TopChefTheOfficeをモバイルゲーム化した実績がある。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月06日18時23分のニュース)
ACミランオフィシャルサイトおよびEコマースサイト日本版オープンのお知らせ
リリースネット Japan -1hourago
翻訳版以上のものを提供したい。我々が望んでいる以上に、日本のミラニスタたちは、我々とのコミュニケーションを望んでいるのだと新しいサイトは、戦略的にACミランと日本のファンのコミュニケーションをリードしていくものです。このサイトを通じ、ミランは、
(2008年06月06日18時08分のニュース)
タカラトミー、発売40周年記念で11年ぶり全面刷新の6代目人生ゲームを発売
日経プレスリリース Japan -21hoursago
初代人生ゲームは、1960年にアメリカで発売されたTHEGAMEOFLIFEをほぼそのまま翻訳したものでしたが、その後日本オリジナルの盤面にリニューアルを重ね、また時代の世相やトレンドを反映させながら、常に話題性のあるゲームとして展開してき
(2008年06月06日16時39分のニュース)
サービジスティクスアジア/米調査会社によるアフターサービス分野に関する各種調査レポートを紹介
物流ニュースリリース(プレスリリース) Japan -18hoursago
管理の普及、啓蒙のため、米調査会社によるアフターサービス分野に関する各種調査レポートをご紹介しております。この度、アバディーングループ社による、サービスサプライチェーンのグローバル化に関する最新レポートの翻訳が完成しましたのでご案内いたします。
(2008年06月06日12時04分のニュース)
タカラトミー、発売40周年記念で11年ぶり全面刷新の6代目人生ゲームを発売
日経プレスリリース Japan -15hoursago
初代人生ゲームは、1960年にアメリカで発売されたTHEGAMEOFLIFEをほぼそのまま翻訳したものでしたが、その後日本オリジナルの盤面にリニューアルを重ね、また時代の世相やトレンドを反映させながら、常に話題性のあるゲームとして展開してき
(2008年06月06日11時14分のニュース)
サービジスティクスアジア/米調査会社によるアフターサービス分野に関する各種調査レポートを紹介
物流ニュースリリース(プレスリリース) Japan -14hoursago
管理の普及、啓蒙のため、米調査会社によるアフターサービス分野に関する各種調査レポートをご紹介しております。この度、アバディーングループ社による、サービスサプライチェーンのグローバル化に関する最新レポートの翻訳が完成しましたのでご案内いたします。
(2008年06月06日08時52分のニュース)
タカラトミー、発売40周年記念で11年ぶり全面刷新の6代目人生ゲームを発売
日経プレスリリース Japan -8hoursago
初代人生ゲームは、1960年にアメリカで発売されたTHEGAMEOFLIFEをほぼそのまま翻訳したものでしたが、その後日本オリジナルの盤面にリニューアルを重ね、また時代の世相やトレンドを反映させながら、常に話題性のあるゲームとして展開してき
(2008年06月06日03時54分のニュース)
フジスタッフホールディングス(株)【2147】
Yahoo!ファイナンス(プレスリリース) Japan -14hoursago
講師には、同書の翻訳者であり、EAP総研株式会社のEAPカウンセラー室長でもある佐俣友佳子氏を迎え、すぐに使えるキッズスキルを日本での事例を交えながら説明します。キッズスキルの実生活への応用方法など、育児と仕事の両立に忙しい毎日を送る方々がすぐに
(2008年06月06日03時26分のニュース)
タカラトミー、発売40周年記念で11年ぶり全面刷新の6代目人生ゲームを発売
日経プレスリリース Japan -7hoursago
初代人生ゲームは、1960年にアメリカで発売されたTHEGAMEOFLIFEをほぼそのまま翻訳したものでしたが、その後日本オリジナルの盤面にリニューアルを重ね、また時代の世相やトレンドを反映させながら、常に話題性のあるゲームとして展開してき
(2008年06月06日03時26分のニュース)
フジスタッフホールディングス(株)【2147】
Yahoo!ファイナンス(プレスリリース) Japan -11hoursago
講師には、同書の翻訳者であり、EAP総研株式会社のEAPカウンセラー室長でもある佐俣友佳子氏を迎え、すぐに使えるキッズスキルを日本での事例を交えながら説明します。キッズスキルの実生活への応用方法など、育児と仕事の両立に忙しい毎日を送る方々がすぐに
(2008年06月06日00時38分のニュース)
タカラトミー、発売40周年記念で11年ぶり全面刷新の6代目人生ゲームを発売
日経プレスリリース Japan -5hoursago
初代人生ゲームは、1960年にアメリカで発売されたTHEGAMEOFLIFEをほぼそのまま翻訳したものでしたが、その後日本オリジナルの盤面にリニューアルを重ね、また時代の世相やトレンドを反映させながら、常に話題性のあるゲームとして展開してき
(2008年06月06日00時36分のニュース)
フジスタッフホールディングス(株)【2147】
Yahoo!ファイナンス(プレスリリース) Japan -10hoursago
講師には、同書の翻訳者であり、EAP総研株式会社のEAPカウンセラー室長でもある佐俣友佳子氏を迎え、すぐに使えるキッズスキルを日本での事例を交えながら説明します。キッズスキルの実生活への応用方法など、育児と仕事の両立に忙しい毎日を送る方々がすぐに
(2008年06月05日23時25分のニュース)
タカラトミー、発売40周年記念で11年ぶり全面刷新の6代目人生ゲームを発売
日経プレスリリース Japan -12minutesago
初代人生ゲームは、1960年にアメリカで発売されたTHEGAMEOFLIFEをほぼそのまま翻訳したものでしたが、その後日本オリジナルの盤面にリニューアルを重ね、また時代の世相やトレンドを反映させながら、常に話題性のあるゲームとして展開してき
(2008年06月05日19時46分のニュース)
サービジスティクスアジア/米調査会社によるアフターサービス分野に関する各種調査レポートを紹介
物流ニュースリリース(プレスリリース) Japan -1hourago
管理の普及、啓蒙のため、米調査会社によるアフターサービス分野に関する各種調査レポートをご紹介しております。この度、アバディーングループ社による、サービスサプライチェーンのグローバル化に関する最新レポートの翻訳が完成しましたのでご案内いたします。
(2008年06月05日19時15分のニュース)
サーチナ:日本音楽情報ポータルサイト日本音楽娯楽快線の運営に協力
日経プレスリリース Japan -1hourago
日本音楽娯楽快線のコンテンツは、オリコン株式会社が提供する日本最大級のエンターテインメント情報ポータルサイトのORICONSTYLEの最新音楽ニュース、週間ランキング(シングル・アルバム)、新曲情報、インタビュー等を各言語に翻訳したものです。
(2008年06月05日16時39分のニュース)
サーチナ:日本音楽情報ポータルサイト日本音楽娯楽快線の運営に協力
日経プレスリリース Japan -11minutesago
日本音楽娯楽快線のコンテンツは、オリコン株式会社が提供する日本最大級のエンターテインメント情報ポータルサイトのORICONSTYLEの最新音楽ニュース、週間ランキング(シングル・アルバム)、新曲情報、インタビュー等を各言語に翻訳したものです。
(2008年06月05日15時36分のニュース)
株式会社ワールドサポート/マイル2倍キャンペーン実施のお知らせ
News2UNet(プレスリリース) Japan -9minutesago
翻訳サービスのお見積もりをご依頼いただき、弊社より発行した時点で400mile、更に翻訳サービスをご利用いただいた方にもれなくご利用金額の5%分のマイルをプレゼント!!株式会社ワールドサポート・翻訳ローカライズ事業部では、翻訳サービスのお見積もりをご依頼
(2008年06月05日12時51分のニュース)
日付を指定:
ZDNetJapan Japan -12minutesago
そこで、プレアでは簡単にECショップをオープンできる機能をショップ側に提供、集客を行うと共に、翻訳・決済・物流の他、商品の品質管理なども代行することで、両者が国境を越えてストレスなく直接取引できる体制を整えた。また、アジアオペレーションセンターとして
(2008年06月05日11時42分のニュース)
ロゴヴィスタ、Windows用英日/日英翻訳ソフトの新版を発売
キーマンズネット(会員登録)(プレスリリース) Japan -3hoursago
ロゴヴィスタ株式会社は、Windows用の英日/日英翻訳ソフトコリャ英和!一発翻訳2009forWinシリーズを、6月27日より発売する。コリャ英和!一発翻訳2009forWinは、英日246万語/日英189万語の標準翻訳辞書に加え、英日31分野/日英36分野の“分野辞書”を
(2008年06月05日04時39分のニュース)
ロゴヴィスタ、Windows用英日/日英翻訳ソフトの新版を発売
キーマンズネット(会員登録)(プレスリリース) Japan -1hourago
ロゴヴィスタ株式会社は、Windows用の英日/日英翻訳ソフトコリャ英和!一発翻訳2009forWinシリーズを、6月27日より発売する。コリャ英和!一発翻訳2009forWinは、英日246万語/日英189万語の標準翻訳辞書に加え、英日31分野/日英36分野の“分野辞書”を
(2008年06月05日02時39分のニュース)
LOSTのハロルド・ペリノー・Jrが新警察ドラマに出演:映画ニュース
エイガドットコム Japan -6hoursago
を手放せない臆病なレオ・バンクス刑事を演じるという。LOSTを降板したペリノー・Jrの次回作には、ソニー・ピクチャーズの刑務所映画Felonがある。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月05日00時06分のニュース)
酷評のミュージカル版風と共に去りぬ、ロンドン公演打ち切り
エイガドットコム Japan -2hoursago
原作、そして不朽の名作となった映画のヒロイン、スカーレット・オハラの名台詞を借りようにも、このミュージカル版が“明日という日”を見つけるのは難しいようだ。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月04日20時19分のニュース)
LOSTのハロルド・ペリノー・Jrが新警察ドラマに出演:映画ニュース
エイガドットコム Japan -2hoursago
を手放せない臆病なレオ・バンクス刑事を演じるという。LOSTを降板したペリノー・Jrの次回作には、ソニー・ピクチャーズの刑務所映画Felonがある。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月04日19時58分のニュース)
酷評のミュージカル版風と共に去りぬ、ロンドン公演打ち切り
エイガドットコム Japan -1hourago
原作、そして不朽の名作となった映画のヒロイン、スカーレット・オハラの名台詞を借りようにも、このミュージカル版が“明日という日”を見つけるのは難しいようだ。※この記事はロイター通信社との契約に基づき、株式会社エイガ・ドット・コムが日本語翻訳を行っています。
(2008年06月04日19時32分のニュース)
IT、通信、コンピュータ技術、趣味、旅行、レジャー、スポーツ、美容、ファッション、アート
DreamNews (プレスリリース) Japan -8minutesago
そこで、プレアでは簡単にECショップをオープンできる機能をショップ側に提供、集客を行うと共に、翻訳・決済・物流の他、商品の品質管理なども代行することで、両者が国境を越えてストレスなく直接取引できる体制を整えた。また、アジアオペレーションセンターとして
(2008年06月04日13時44分のニュース)
CADI-SUN、韓国企業と合弁で電線製造
日刊ベトナムニュース Vietnam -3hoursago
新会社はCDSドンヤン株式会社でベトナム側が70%、韓国側が30%を出資する。工場は1000万米ドル(約10億4000万円)を投じて北部ハイズオン省の工業団地に建設する予定。急募!翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンした
(2008年06月03日23時34分のニュース)
CADI-SUN、韓国企業と合弁で電線製造
日刊ベトナムニュース Vietnam -1hourago
新会社はCDSドンヤン株式会社でベトナム側が70%、韓国側が30%を出資する。工場は1000万米ドル(約10億4000万円)を投じて北部ハイズオン省の工業団地に建設する予定。急募!翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンした
(2008年06月03日21時02分のニュース)
CADI-SUN、韓国企業と合弁で電線製造
日刊ベトナムニュース Vietnam -28minutesago
新会社はCDSドンヤン株式会社でベトナム側が70%、韓国側が30%を出資する。工場は1000万米ドル(約10億4000万円)を投じて北部ハイズオン省の工業団地に建設する予定。急募!翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンした
(2008年06月03日20時09分のニュース)
ロゴヴィスタ、Windows用の英日・日英翻訳ソフトシリーズ4製品を発売
日経プレスリリース Japan -2hoursago
ロゴヴィスタ株式会社(東京都多摩市/代表取締役:尾本康雄)は、低価格翻訳ソフトの先駆けとして1994年に発売以来、翻訳ソフトのベストセラーとして累計出荷200万本を超えるWindows用の英日・日英翻訳ソフトコリャ英和!一発翻訳2009for
(2008年06月03日18時19分のニュース)
ウィルコムら、京都ユビキタス特区で観光支援コンソーシアムを発足
EnterpriseZine Japan -2hoursago
ウィルコムは2日、財団法人京都産業21を代表とする7法人とともに、ユビキタス特区に指定された京都府で市場調査・多言語翻訳・次世代PHS対応サービスを開発するコンソーシアム(共同研究体)を発足したことを発表した。ウィルコムは2日、財団法人京都産業21を代表と
(2008年06月03日15時09分のニュース)
ウィルコムら、京都ユビキタス特区で観光支援コンソーシアムを発足
EnterpriseZine Japan -1hourago
ウィルコムは2日、財団法人京都産業21を代表とする7法人とともに、ユビキタス特区に指定された京都府で市場調査・多言語翻訳・次世代PHS対応サービスを開発するコンソーシアム(共同研究体)を発足したことを発表した。ウィルコムは2日、財団法人京都産業21を代表と
(2008年06月03日14時27分のニュース)
ウィルコムら、京都ユビキタス特区で観光支援コンソーシアムを発足
EnterpriseZine Japan -33minutesago
ウィルコムは2日、財団法人京都産業21を代表とする7法人とともに、ユビキタス特区に指定された京都府で市場調査・多言語翻訳・次世代PHS対応サービスを開発するコンソーシアム(共同研究体)を発足したことを発表した。ウィルコムは2日、財団法人京都産業21を代表と
(2008年06月03日13時28分のニュース)
映画を伝える工夫
先見日記 Japan -2hoursago
そして字幕は台詞がただ単純に翻訳されたものではなく、映画のなかに描かれた意味や大意をも要約したひとつの職人芸として、画面に表現されている。それが伝わらないというのだから、作品を観る側に海外の文化を理解するだけの能力がもはやないのか、それとも字幕そのもの
(2008年06月03日04時39分のニュース)
映画を伝える工夫
先見日記 Japan -1hourago
そして字幕は台詞がただ単純に翻訳されたものではなく、映画のなかに描かれた意味や大意をも要約したひとつの職人芸として、画面に表現されている。それが伝わらないというのだから、作品を観る側に海外の文化を理解するだけの能力がもはやないのか、それとも字幕そのもの
(2008年06月03日03時16分のニュース)
日本クルーズ客船、10月にびいなすテーマクルーズ日仏文化のマリアージュを実施
日経プレスリリース Japan -6hoursago
国際俳句交流協会翻訳委員、俳人協会会員。夜のお食事は、フランス料理界の名誉ある称号"ディシプル・ド・オーギュスト・エスコフィエ"を持つぱしふぃっくびいなすの総料理長飯田康弘が監修した伝統的フランス料理からクルーズテーマにちなんだ日仏折衷の"フラパ
(2008年06月03日01時40分のニュース)
ウィルコムなど、京都ユビキタス特区で外国人旅行者におもてなしサービスを提供
JapanCorporateNewsNetwork(pressrelease) Japan -2hoursago
これを機に、上記8法人はコンソーシアム(共同研究体)を本日より正式にスタートし、ユビキタス特区に指定された京都府と連携し、今後3年間の特区事業を通して京都を来訪する外国人旅行者を対象とした市場調査・多言語翻訳・観光情報提供を行う携帯端末サービスの開発と、
(2008年06月02日22時25分のニュース)
市場調査・多言語翻訳・次世代PHS対応サービスを開発するコンソーシアム事業が採択へ
情報通信研究機構 Japan -1hourago
このたび、財団法人京都産業21を代表とし、株式会社インテージ、株式会社東映京都スタジオ、独立行政法人情報通信研究機構、株式会社国際電気通信基礎技術研究所、株式会社JTB法人東京、株式会社ウィルコム、日本電気株式会社(NEC)による共同提案おもてなしde開国
(2008年06月02日16時08分のニュース)
市場調査・多言語翻訳・次世代PHS対応サービスを開発するコンソーシアム事業が採択へ
情報通信研究機構 Japan -51minutesago
このたび、財団法人京都産業21を代表とし、株式会社インテージ、株式会社東映京都スタジオ、独立行政法人情報通信研究機構、株式会社国際電気通信基礎技術研究所、株式会社JTB法人東京、株式会社ウィルコム、日本電気株式会社(NEC)による共同提案おもてなしde開国
(2008年06月02日15時58分のニュース)
エスペラント人生(6)上海エスペランチストからポスター贈られる
JanJan Japan -2hoursago
★『中国エスペランチストは日本侵略者とかくたたかう』という記事を翻訳。新神奈川というローカル新聞に投稿したら、載ってしまった。エスペラント学会から貰った『国際文化(InternaciaKulturo)』誌は、ダニューブ沿岸6カ国の共同刊行物だった。
(2008年06月02日14時37分のニュース)
エスペラント人生(6)上海エスペランチストからポスター贈られる
JanJan Japan -1hourago
★『中国エスペランチストは日本侵略者とかくたたかう』という記事を翻訳。新神奈川というローカル新聞に投稿したら、載ってしまった。エスペラント学会から貰った『国際文化(InternaciaKulturo)』誌は、ダニューブ沿岸6カ国の共同刊行物だった。
(2008年06月02日13時46分のニュース)
[社会]ベトナムニュース韓国の製薬会社、規定違反で医薬品の登録停止
日刊ベトナムニュース Vietnam -1hourago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年06月02日11時25分のニュース)
日本初講演。セカンドライフ創業者・フィリップ・ロズデール氏語る
CNETJapan Japan -2hoursago
Aこれはもうたくさんありましたが、初めてSLで翻訳機をを使った時は驚きました。えーとあれは日本のなんというSIMでしたか・・トウゲンキョウ?(笑)そこで翻訳機を使って初めて日本の人と話をしたときは興奮しました。もう信じられないことだと思いましたよ。
(2008年06月02日03時47分のニュース)
日本初講演。セカンドライフ創業者・フィリップ・ロズデール氏語る
CNETJapan Japan -1hourago
Aこれはもうたくさんありましたが、初めてSLで翻訳機をを使った時は驚きました。えーとあれは日本のなんというSIMでしたか・・トウゲンキョウ?(笑)そこで翻訳機を使って初めて日本の人と話をしたときは興奮しました。もう信じられないことだと思いましたよ。
(2008年06月02日03時12分のニュース)
日本初講演。セカンドライフ創業者・フィリップ・ロズデール氏語る
CNETJapan Japan -3minutesago
Aこれはもうたくさんありましたが、初めてSLで翻訳機をを使った時は驚きました。えーとあれは日本のなんというSIMでしたか・・トウゲンキョウ?(笑)そこで翻訳機を使って初めて日本の人と話をしたときは興奮しました。もう信じられないことだと思いましたよ。
(2008年06月02日01時33分のニュース)
シズベルとCESIが、中国での標準化成功に向け協働
BusinessWire(pressrelease) CA -May302008
翻訳言語版は、読者の便宜を図る目的で提供されたものであり、法的効力を持ちません。翻訳言語版を資料としてご利用になる際には、法的効力を有する唯一のバージョンであるオリジナル言語版と照らし合わせて頂くようお願い致します。
(2008年06月01日12時53分のニュース)
翻訳会社入門TOP
ニュースINDEX